Његош и Андрић на јапанском
11.02.2021.
У едициј свјетских класика под називом “Релиуре” коју је покренула издавачка кућа Генки шобо из Токија, изашле су књиге: “Горски вијенац” и “Луча микрокозма” Петра П. Његоша, као и “Јелена, жена које нема” и још тринаест дјела Ива Андрића, пишу Вечерње новости.
Његошева дјела су обновљено и дорађено издање превода Казуа Танаке и Хирошија Јамасакија, који је овом приликом написао опсежан поговор.
Андрићева књига садржи, осим насловне, и приче као што су “Ex Ponto”, “Немири”, “Пут Алије Ђерзелеза”, “Писмо из 1920. године”, “Аска и Вук”, “Три дјечака” и остале.
Превели су их Танака, Јамасаки и Кајоко Јамасаки, која је написала студију “Живот и дјело Иве Андрића” за ову књигу.
Ови подухвати су остварени уз подршку Министарства културе и информисања Србије.
Извор: Вечерње новости
Фото: Википедија
(Митрополија црногорско-приморска)
новости
НОВОСТИ
Календар за 6. децембар Свети Амфилохије...
Рођен у Кесарији Кападокијској, земљак и пријатељ Светог Василија Великог. Мајка Светог...
Календар за 5. децембар Свети апостоли Филимон,...
Свети Филимон је био родом из Колоса. Ученик апостола Павла. Апостол Павле му је послао...
ВАВЕДЕЊЕ ПРЕСВЕТЕ БОГОРОДИЦЕ ЛИТУРГИЈСКИ...
Празник Ваведења Пресвете Богородице литургијски је прослављен данас у Цркви Св. Николе у...

